論你的英文程度如何, 來到英語的國度總得與人溝通, 但是遇上熱情的老外跟你劈拉啪拉說個不停, 剛開始也會嚇的he/she, is/are 錯亂, 以下是三個朋友發生過的糗事, 為保護當事人分別以A, B, C為代號, 先聲明他們並非英文不佳喔, 只能說是太緊張了


<情境一>

 

朋友A很愛吃超市買的巧克力派點心, 將巧克力脆皮蛋糕夾上棉花糖, 非常可口,某日她如平常一般帶去學校品嘗, 並與同組的外國同學分享, 老外一口咬下馬上露出驚喜的表情並詢問道

What do you have in there?」

Oh, there is MUSHROOM. 」

……」 老外傻眼, 香菇??

棉花糖的英文是Marshmallow, Mushroom是出現在雞湯或著油飯理頭的玩意吧~

 

<情境二>

某日B 拿著三張電影票兌換券準備欣賞免錢的電影, 在換票的時候他興高采烈的對服務員說

Can I have three free CHICKEN?」

……」店員傻眼, 這裡不賣雞, 不過對面的肯德基有~

(ticket 跟 chicken 差的有點多喔)

 

<情境三>

某日C與外國同學在學校健身房附近遇到, 基於禮貌打聲招呼, 外國同學問

Are you going to WORK OUT?」

No, I don’t even have a job.」

……」外國同學傻眼

work out是健身的意思, C誤以為是出去工作了, 好吧, 字面上好像是合理的啦…

 

大家要勤學英文喔~

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jsquare 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()